• Български
  • English
  • Русский

 

1988, Будапешт: П. М. Бицилли как литературовед. (К постановке вопроса)

You are missing some Flash content that should appear here! Perhaps your browser cannot display it, or maybe it did not initialize correctly.

Текст Б.С. Кагановича размещен на сайте с личного согласия автора, которому мы выражаем нашу искреннюю благодарность за щедрый жест. Впервые текст был опубликован в 1988 году в издаваемом в Венгрии авторитетном журнале Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae 34/1-4.

Сегодня, почти чеверть века спустя, когда «бициллиеведение» не только институционализировано, но  и является предметом историографского изучения, мы относимся к этой студии с особым пристрастием, отмечая, что она сыграла решающую роль в нашем личном продвижении по направлению к работам профессора П.М. Бицилли. Причем, даже исходя из позиций  общей современной осведомленности, у нас не возникает ощущения того, что этот текст является в известной степени «текстом-первопроходцем». Аналитический, полностью сосредоточеный на работах и концепциях изучаемого автора подход, скудная, даже мельком упоминаемая биографичекая справка, не допускают ошибки в «коде» чтения – здесь основным является перемещение и перекликание убеждений и идей, реконструирование среды, в которой они возникают, то как они в нее вписываются и специальное внимание к особенностям индивидуального метода. Быть может мы чрезмерно субъективны, но нам представляется, что  впоследствии новые, пристрастные к творчеству профессора П.М. Бицилли исследователи, уже не проявляли подобного упорства к дальнейшему развитию намеченного Б. С. Кагановичем еще в 1988 году направления в изучении текстов П.М. Бицилли и сегодня все более глубоким и значимым представляется след, намеченный биографическими и археографскими поисками. Мы не стремимся противопоставлять друг другу различные подходы к изучению творчества – нам хочется вновь напомнить об этом тексте, исходя из предлагаемых в нем горизонтов и с особым учетом того времени, когда он был создан.

Мы глубоко убеждены в том, что многие будущие исследования будут строиться на познании того, что было написано ранее и поэтому полагаем, что решение Б.С. Кагановича поддержать электронную версию значительно облегчит дальнейшую работу многочисленной аудитории, проявляющей интерес к нашей проблематике.

12. 11. 2012                Таня Галчева, перевод с болгарского Н. А. Галь